==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ཕྱིའི་དབང་གི་དམ་ཚིག
ཕྱིའི་དབང་གི་དམ་ཚིག
དེའི་འོག་ཏུ་དམ་ཚིག་སྦྱིན་པར་བྱ་སྟེ། དངོས་གྲུབ་དམ་ཚིག་སྡོམ་པ་འདི། །ཁྱོད་ཀྱིས་རྟག་ཏུ་བསྲུང་བར་བྱ། །རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུའི་ཕྱག་རྒྱ་དང༌། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་གཏང་མི་བྱ། །གནོད་པར་བྱེད་ལ་བྱམས་པ་བསྐྱེད། །རྡོ་རྗེ་སྤུན་ལ་བསྙེན་བཀུར་བྱ། །དད་པ་ཅན་ལ་སྨད་མི་བྱ། །སློབ་དཔོན་ལ་ནི་བརྙས་མི་བྱ། །རང་བདག་ཡོངས་སུ་བོར་ནས་ནི། །དཀའ་ཐུབ་སྡུག་བསྔལ་མི་བྱའོ། །ཇི་ལྟར་བདེ་བ་བདེ་བཟུང་ནས། །རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་མ་འོངས་འབྱུང༌། །ཞེས་བསྒྲགས་སོ། །དེ་ནི་ཕྱིའི་དབང་གི་དམ་ཚིག་གོ །
ཕྱིའི་དབང་གི་དམ་ཚིག

【汉语翻译】
外灌顶之誓言
外灌顶之誓言
其后应授予誓言：此成就誓言之律仪，汝应恒常守护。金刚铃之手印，菩提心不应舍弃。于作害者生起慈爱，金刚兄弟应恭敬侍奉。不应诽谤具信心者，不应轻蔑上师。完全舍弃自我之后，不应行苦行。如是安乐受持安乐，圆满佛陀未来将生。如是宣说。此乃外灌顶之誓言。
外灌顶之誓言

【英语翻译】
The Vows of the Outer Empowerment
The Vows of the Outer Empowerment
Thereafter, vows should be given: This samaya of accomplishment, you should always protect. The mudra of vajra and bell, and the bodhicitta should not be abandoned. Generate love for those who harm you, and attend to vajra brothers with reverence. Do not slander those with faith, and do not despise the teacher. Having completely abandoned self-possession, do not engage in asceticism and suffering. By holding happiness as happiness, a perfect Buddha will arise in the future. Thus it is proclaimed. This is the vow of the outer empowerment.
The Vows of the Outer Empowerment

============================================================

